Though
there is no argument that culture influences a patient’s perceptions, fears,
beliefs and concerns regarding her healthcare, patients, regardless of cultural origin, will be patients. We are all human, and with that comes the same
human tendencies that stretch across cultural boundaries. In the following case,
I highlight one such tendency – that is, for patients to make associations
between symptoms that may not correct. My patient presented with a swollen
eyelid, which was the immediate obvious reason for her coming to the office,
but as you will soon see, it masked the real
reason for her visit:
Doctor: So what brings you to the
office today?
Patient: <pointing to
eyelid> I have this lump on my lid.
It started two weeks ago. I tried
soaking it and it hasn’t helped. I even tried
over-the-counter allergy drops.
<after
examining the eye>
D:
What you have is a very common eyelid problem, it’s a hordeolum, better known
as a stye. It’s a blocked oil gland in
the eyelid that has become infected.
P:
Okay.
D:
You have to continue doing the warm soaks with eyelid massage several times a
day. In addition, I’m going to give you
a medicated eye drop that will help bring down the swelling and treat the
infection. Do you have any questions?
P:
Yes, why can’t I read? I haven’t been able to read anything since this all
started.
D:
<looking at the patient’s age, and last chart note which was 10 months
prior> It is not unusual for a person in her mid-forties to start
experiencing ‘presbyopia’, or the problem with reading things in a
near-range. Have you tried using the
over-the-counter reading glasses?
P:
Yes, that’s what I’ve been doing, but my vision wasn’t like this before I had
this stye on my eyelid.
D:
It’s not unusual to make associations like that: when something is actively
going on in our eyes, like a stye or infection, we focus on our eyes more, and
may start to notice things we previously overlooked. But it is very normal to start to need
readers in your early forties.
P:<getting
increasingly more agitated and frustrated> This problem did not start until
I got this stye! My stye caused this! What are we going to do about my vision?
I was fine the last time I was examined!
D:
<looking at the last note’s date> Yes, but that exam was almost a year
ago now, it is common to have vision changes in this time period, I assure
you. Please, try these +1.25 magnifiers
on now, and see if you can read this pamphlet.
P:
<looking at the pamphlet with the readers on> Yes, I can see everything,
but it wasn’t like this before—I know the stye did this.
D:
A stye is a blocked oil gland in the eyelid, it doesn’t affect the vision. Here is some reading material on ‘presbyopia’
or the need for reading glasses. Reading
this information will help you understand more about the natural visual
progression of the eyes over time. We
can recheck your stye in approximately 1-2 weeks from now after you’ve started
treatment.
P:
<doubtful> Humph, ok.<walks out, still disbelieving the doctor>
This
is a classic case of a patient coming into the office with a pre-conceived idea
of her medical condition and not being able to come to grips with the fact that
she may be wrong in her self-diagnosis. Maybe this particular patient equates
trouble reading with getting older, and doesn’t want to accept that she is
getting older. It is easier to project blame onto a stye rather than aging.
Maybe her difficulties with reading
remind her of a family member who lost vision and she fears she could be going
down the same path. Maybe this patient truly believes an eyelid infection can
cause loss of vision and simply needs to read more on the topic to understand
the pathogenesis. It is hard to know exactly what factors were at play in her
mind, but encounters like this are frustrating, for both doctor and patient.
Both stand on different platforms of a dialogue that never truly reach a level
plane of understanding. The following is another example with a
Spanish-speaking patient of mine:
D:
¿Por qué Usted está aquí en la oficina hoy? Se dice aquí que Usted necesita un
examen completo de los ojos.
P:
Sí, necesito una examinación, y lentes nuevos, pero, tengo problema. Todos los
días los ojos me arden, son rojos, y tengo lagrimeo – especialmente cuando voy
afuera de la casa.
D:
<después del examen> Bueno, Usted tiene sequedad de los ojos –
especialmente cuando está afuera, cuando el viento sopla, o cuando está
concentrando en la pantalla de la computadora todo el día en el trabajo, las
lágrimas naturales en la córnea se evaporan- y el ojo se vuelve seco.
P:
¿Y por qué tengo este problema?
D:
Sequedad de los ojos es muy común con el envejecimiento. Particularmente hoy
día, con vídeos, móviles, computadores y todo, nuestras lágrimas se evaporan, y
hay mucho más sequedad para personas de todas edades.
P:
Sí pero, yo trabajaba por una fábrica que hacía aislante para hogares y, el
cuarto donde me estaba estacionado era muy polvoso y sucio. Los síntomas que
tengo empezaron allí.
D:
Es posible cuando hay contaminantes en el ambiente medio donde trabajaba, que
los puedan causar más molestía de los ojos – sí – particularmente si una
persona tiene sequedad u otro problema de la superficie del ojo, pero los
contaminantes no causan sequedad.
P:
Bueno, pienso que el trabajo causó los problemas que tengo ahora, porque nunca
en el pasado antes tenía los síntomas de ojos rojos, picazón o ardor.
D:
Sí, pero tiene que recordar que sequedad de los ojos es una enfermedad que es
una parte del envejecimiento. Entonces, los síntomas podrían empezado, no
importa si trabajaba por esa fábrica o no.
P:
<mascullando> Sí, es de la fábrica. Sí, los síntomas empezaron allí.
In
one of my earlier blog entries, “The Art of Convincing”, I touch on a very
similar topic, how it is difficult at times to convince a patient to be
compliant with a treatment regimen, especially if the medical problem he has is
virtually symptomless and not affecting the vision. When there is no pain or
vision loss, it is hard for a patient to accept there is something wrong that
needs daily, long-term medical care. That entry shares a common point with
today’s topic: that the key to getting past these misunderstandings and
incorrect associations is education. Regardless of a patient’s language,
culture or medical problem, it is our duty as physicians to provide the facts
to the patient through whatever means necessary to allow the patient to come to
the most informed conclusion as possible. We can achieve this through thorough
conversations, informational pamphlets, medical website references and second
opinions with other professionals. Some patients may still come to the wrong
conclusion, but through education I believe we plant a seed in their minds that
they can further reflect on and question in their own time.
No comments:
Post a Comment