Sólo una cosa vuelve un sueño imposible: el miedo a fracasar.
-Paulo
Coelho
Mr. Jondee (addressing his students): I was reading
a newspaper article yesterday and it had this word: “thoroughfare”. What is
this word? Have you heard of it?
Students (in unison, nodding to each other): Yeah.
Me: It’s like a highway.
Another student: Yeah, a main road.
Mr. Jondee: I never heard of this word. I have never
seen it before. You know, when I came to this country 10 years ago – my English
wasn’t so good at that time – I made it a point to write down every word in
English that I came across that I didn’t understand. This helped me increase my
vocabulary, and it’s what I encourage all of you to do in Spanish as well. It’s
the only way to expand your knowledge of the language. And you see, even today,
10 years later, even after all that I’ve learned, I still come across words that I don’t know. There is always
something to learn. You never stop learning.
*
At the beginning of this blog, I introduce myself as
an ophthalmologist making the most of my high school Spanish. I say, “Mr.
Jondee would be proud.” I realize now
that I never explained to my blog readers who Mr. Jondee is! Well, he was my high school Spanish teacher.
Prior to classes with Mr. Jondee, I began my first Spanish studies in junior
high. At that time, I had a simple introduction to the language: alphabet and
vocabulary words. Pronunciation. I remember the vocabulary centered on basic
things: numbers, colors, animals. Then
we focused on rooms of the house and items in those rooms. I remember being
proud when I learned the difference between:
la
televisión - the television
and
el
televisor - the television set
So, by the time I got to high school, I had a strong
foundation of basic vocabulary. Insert Mr. Jondee, who was there to teach us
how to make sentences with this new vocabulary and further our communication
skills. Mr. Jorge Jondee was from Perú. He didn’t talk very much about his
personal life. He may have mentioned once why he came to the United States, but
if he did I don’t remember now. But I do recall him saying that he hoped to
move back to Perú one day. He mentioned something about his wife waiting there
for him.
You know, it’s a shame, when I think about it now. I
was a high school student of about, what? 15, 16 years of age? My fellow
classmates and I were teenagers. Our concerns at the time were just passing the
class and moving one step closer to graduation. We weren’t thinking any deeper
than that. We weren’t asking the important questions in life. We didn’t ask the
questions that would have given us more insight, like, “Mr. Jondee, how did you
feel speaking English when you first started? How did you push past the
embarrassment of making mistakes? Why did you want to learn English in the
first place? How did you feel leaving your country? Was it worth giving up
everything to come here to the United States? Are you pleased with the decisions
you made?”
Maybe such questions would have been too probing,
but language learning is more than just words and sentences. It’s about learning cultures and mindsets. It’s
about encountering everyday occurrences through another set of eyes, seen and
interpreted from a very different set of experiences. It would have been
interesting to delve more into Mr. Jondee’s perspective, instead of just
worrying about passing his tests.
One thing in particular I do remember him remarking on: how poorly Spanish is spoken by some
“bilinguals” in the U.S.
I put the word bilingual
in quotes because Mr. Jondee was critical of some people in the United States
claiming to be able to speak Spanish. He would say, “That’s not Spanish. It’s Spanglish! I can barely understand what
they are saying!” For example:
el roofo -> instead
of -> el
techo= the roof
la carpeta-> instead
of -> la alfombra= the carpet
The only other things that come to mind about that
class were my struggles to pass the oral portion of the final exam.
My reading and writing comprehension were great, but my listening and speaking
skills in Spanish were poor. I didn’t realize it then and I wouldn’t realize it
until many years and many more Spanish courses later, that listening and
speaking skills do NOT improve themselves through coursework. Those skills come
with practice in life. With real people, real conversations. Navigating through
real situations. I would not improve my Spanish communication until my
residency and medical practice days, nearly 13 years later.
I haven’t been back to my high school since
graduation, but I know that Mr. Jondee is no longer there. I know he would be
retired by now and I know he’s not in the States any longer. I think after many
years of teaching countless numbers of American high school students, he
finally went home. I wish him well and I thank him. Espero que él haya encontrado
en su vida lo que buscaba y le doy a él gracias por todo lo que él me ha enseñado. Saludos.
Credit:http://www.pescharlotte.org/assets/user/blog/lockers1.jpg |
No comments:
Post a Comment